В немецком журнале объяснили непонятный русским второй смысл выражения «собака-Путин»
В немецком журнале Focus сообщили, что редакция издания не имела намерения оскорбить российского президента Владимира Путина, а каламбур, употребленный в статье, которая вызвала возмущение российского посольства в Германии, имел, помимо основного, другой, едва ли не комплиментарный, смысл, утерянный в переводе на русский язык.
/nginx/o/2017/07/17/6901167t1hd440.jpg)
/nginx/o/2017/09/13/7096965t1hb0b2.jpg)





/nginx/o/2017/09/13/7097159t1h6099.jpg)
/nginx/o/2017/09/13/7098021t1h6169.jpg)





/nginx/o/2017/09/13/7098037t1h9da0.jpg)





/nginx/o/2017/09/13/7097429t1hdf63.jpg)
/nginx/o/2017/09/13/7097987t1h89af.jpg)

/nginx/o/2017/08/03/6955407t1hf2c5.jpg)
/nginx/o/2017/09/13/7096841t1h4d67.jpg)
/nginx/o/2017/09/13/7097491t1h50ed.jpg)




/nginx/o/2017/09/13/7098011t1h3d48.jpg)
/nginx/o/2017/09/13/7097063t1h73b3.jpg)







/nginx/o/2017/09/13/7096811t1h1c77.jpg)
/nginx/o/2014/04/30/2995842t1h3ba3.jpg)
















