
2018-5-9 15:15 |
«Почему в видеопрокате и видеополке Telia большая (если не большинство) часть скандинавских фильмов озвучена на русском языке? Я понимаю, если бы было возможно выбирать между субтитрами на русском или эстонском языке, но когда фильмы озвучены на русском языке, это делает их непригодными к просмотру», - написал читатель Postimees.
Подробнее читайте на rus.postimees.ee ...

/nginx/o/2026/01/26/17404882t1h5484.jpg)
/nginx/o/2022/08/05/14740989t1h66ca.jpg)

/nginx/o/2023/12/08/15770722t1h4333.jpg)
/nginx/o/2021/02/12/13625624t1h362b.jpg)

/nginx/o/2023/12/25/15799551t1h8d67.jpg)